ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОЧИСТНОЙ ВЫЕМКЕ РУДНЫХ МЕСТОРОЖДЕНИЙ

7.

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОЧИСТНОЙ ВЫЕМКЕ РУДНЫХ МЕСТОРОЖДЕНИЙ

Очистная выемка может начинаться только после проведения всех мероприятий, предусмотренных проектом и всех необходимых мер по обеспечению безопасности. Эти меры должны соблюдаться в течение всего времени ведения очистных работ.

При использовании любой системы разработки должен быть обеспечен надлежащий учет доз выпуска руды в соответствии с планограммой выпуска руды из блока.

В случае временной (свыше трех суток) остановки очистных работ они могут быть возобновлены только с письменного разрешения начальника участка после приведения забоя в безопасное состояние.

Возобновление работ после ликвидации последствий аварии допускается с письменного разрешения главного инженера шахты по согласованию с территориальным органом Ростехнадзора.

При одновременном ведении очистных работ на смежных этажах забои верхнего этажа должны опережать забои нижнего этажа на безопасное расстояние, определенное проектом.

Выпускные дучки или люки не должны располагаться в кровле выработки или напротив выработок, служащих для перепуска руды на нижележащие горизонты (подэтажи). На штреках (ортах) скреперования всегда должен сохраняться свободный проход по высоте не менее 2/3 высоты выработки. Запрещается вести работы в скреперных штреках (ортах) как при зависании горной массы в дучках, так и без надлежащего перекрытия выпускных отверстий.

Запрещается взрывание зарядов в камере, скреперном штреке (орте), камере грохочения и других выработках, расположенных над откаточным горизонтом, до заполнения горной массой выработок выпуска, выходящих на откаточную выработку, не менее чем на 3 м от их устья.

При работе на уступах и расширении восстающих выработок сверху вниз рабочие должны пользоваться предохранительными поясами, прикрепленными канатом к надежной опоре.

Оставлять в очистной камере в качестве потолочины днища вышележащей камеры допускается только при условии заполненных дучек (рудоспусков) и состояния днища, отвечающего требованиям устойчивости потолочины.

Подходные выработки к отработанным очистным камерам должны быть перекрыты. Допуск людей в отработанные камеры запрещается.

В начале смены и в процессе работы должна проводиться проверка устойчивости кровли забоя и стенок выработок. В случаях опасности самообрушения работы останавливаются и люди выводятся в безопасное место. Возобновление работ производится с разрешения главного инженера шахты.

Во время работы скрепера рабочие не должны находиться на скреперной дорожке или в зоне действия скреперного троса. Скреперная лебедка должна быть установлена так, чтобы с одной ее стороны оставался проход шириной не менее 0,7 м для обслуживания лебедки, с другой стороны - шириной не менее 0,6 м для ведения монтажных работ.

Грохоты должны быть надежно установлены и ограждены со стороны прохода людей. Решетка грохота должна представлять собой прочную металлическую конструкцию. Запрещается размещение непосредственно на грохоте скреперных лебедок и виброустановок для выпуска руды.

Высота камеры грохочения должна быть не менее 2 м в свету, а ширина свободного прохода у грохота не менее 0,5 м.

Для пропуска руды при ее забутовке в дучках, рудоспусках и люках рабочие должны пользоваться удлиненным инструментом.

Ликвидация зависаний, образовавшихся сводов в отбитой руде (в очистном пространстве) должна производиться из безопасного места взрыванием зарядов с применением детонирующего шнура, подаваемых на шестах, или другими безопасными способами.

При работах с обрушением боковых пород и кровли в случаях задержки обрушения кровли свыше шага, установленного паспортом, необходимо применять принудительное обрушение. При этом очистные работы запрещаются, а работы по обрушению производятся в соответствии с мероприятиями, утвержденными главным инженером шахты.

Выходы из обрушаемого участка до начала работ по обрушению должны быть освобождены от материалов и оборудования, а в случае необходимости дополнительно закреплены.

Запрещается применять системы разработки с обрушением руды и вмещающих пород при наличии в налегающих породах плывунов, неосушенных песков, суглинков и карстов, заполненных водой или газами.

Посадка кровли должна производиться под непосредственным руководством лица технического надзора в соответствии с проектом организации работ.

При посадке налегающих пород и гибкого настила (мата) с применением систем слоевого обрушения:

а) подрывание крепи при погашении заходок и лавы должно производиться с использованием электродетонаторов или детонирующего шнура;

б) устья восстающих должны быть надежно перекрыты;

в) запрещается производить очистные работы по выемке слоя при зависании или задержке обрушения гибкого настила до их устранения, а также в период движения и обрушения покрывающих пород;

г) при выемке первого слоя разрабатываемого рудного тела на почву должен укладываться усиленный настил для образования гибкого мата, а также должны приниматься меры для создания предохранительной шестиметровой породной подушки путем искусственного обрушения покрывающих пород взрыванием зарядов в скважинах, пробуренных в кровле выработки;

д) между обрушенным пространством и работающей заходкой или лавой должно быть оставлено не менее одной и не более трех выработанных заходок или полос, которые должны быть тщательно закреплены;

е) не допускается разборка забоя после взрывных работ из смежной заходки.

При системе разработки подэтажными штреками:

а) работа по отбойке руды из открытых заходок должна производиться с применением предохранительных поясов, в трещиноватых и неустойчивых рудах запрещается вести отбойку из открытых заходок;

б) запрещается пребывание людей в открытой камере;

в) ширина заходок в подэтажах при устойчивых рудах должна быть не менее 2 м и высота не менее 2,5 м. Высота закрытых заходок допускается до 3 м;

г) потолкоуступное расположение подэтажей допускается при разработке весьма устойчивых руд, максимальная величина опережения уступов не должна превышать 6 м;

д) при отбойке руды из подэтажных выработок запрещается взрывание вееров скважин из этих выработок на камеру при отсутствии предварительно пробуренных трех вееров скважин.

При системах разработки с магазинированием руды:

а) людям запрещается находиться в камере магазина при выпуске руды и выполнять бурение и дробление руды до оборки кровли и боков;

б) расстояние между кровлей и отбитой рудой не должно превышать 2,5 м; при отработке рудных тел малой мощности на поверхности замагазинированной руды в очистном пространстве должны быть настелены доски, с которых осуществляется бурение шпуров.

в) после отбойки руды на всю высоту магазина входы в него должны быть закрыты;

г) величина опережения линии забоев смежных блоков при отработке их без оставления целиков определяется проектом.

При системах этажного (подэтажного) обрушения:

а) запрещается находиться людям в оконтуривающих выработках блока, полностью подготовленного к обрушению;

б) при отработке блока (камеры) должен вестись контроль за процессом обрушения из специальных выработок, соединенных с оконтуривающими выработками, смотровыми сбойками или с помощью глубоких контрольных скважин;

в) при задержке (отставании) обрушения руды выпуск ее должен быть прекращен;

г) при одновременной отработке нескольких подэтажей системой подэтажного обрушения каждый верхний подэтаж должен опережать нижний на расстояние, устанавливаемое проектом, но не менее чем на длину, равную высоте одного подэтажа;

д) при системе разработки блоковым (этажным) обрушением: смотровые восстающие, служащие для наблюдения за процессом обрушения, должны проходиться вне контура блока (камеры) на расстоянии, исключающем их нарушение; буровые выработки должны соединяться с откаточным горизонтом или горизонтом вторичного дробления (скреперования) восстающими, сбитыми с вентиляционными выработками.

При отбойке руды глубокими скважинами:

а) при образовании отрезной щели взрыванием зарядов в глубоких скважинах необходимо устраивать ограждения щели, предохраняющие людей от падения в нее;

б) проходка буровых штреков или ортов и глубоких скважин из них должна опережать линию обрушения забоя не менее чем на один буровой орт (штрек).

При системе разработки слоевым обрушением:

а) ширина заходки и высота слоя не должны превышать 3 м;

б) отработка блока может вестись одновременно в нескольких слоях при условии отставания работ в одном слое от другого на расстояние, обеспечивающее нормальную посадку гибкого настила (мата) и породы, но не менее чем на 10 м.

Выпуск обводненной горной массы из рудоспусков должен производиться в соответствии со специально разработанной организацией работ и при условии оборудования рудоспусков люковыми затворами с дистанционным управлением или применения скреперных лебедок и других устройств и мер, исключающих нахождение людей под рудоспуском.

При камерной, камерно-столбовой системе разработки должна соблюдаться соосность целиков и камер по восстанию. При невозможности соблюдения соосности целиков и камер между ними должен быть оставлен ленточный целик, ширина которого определяется проектом.

Необходимость и целесообразность закладочных работ, выбора способов закладки, а также технологии транспортирования закладочных смесей и материалов в выработанное пространство обосновываются проектом.

Укладка магистральных трубопроводов и их оборудование осуществляются по проекту, а участковых - по схемам и паспортам, утвержденным главным инженером шахты. Трассы магистральных трубопроводов оборудуются приборами контроля давления, устройствами аварийного сброса закладочной смеси и воды, телефонной связью с оператором закладочного комплекса и диспетчером шахты. Для ликвидации "пробок" параллельно магистральному закладочному трубопроводу укладывается водопровод.

Начало и окончание закладочных работ по каждому участку должно оформляться актом, утвержденным главным инженером шахты.

При системе горизонтальных слоев с твердеющей закладкой:

а) при восходящей выемке слоев нормативная прочность твердеющей закладки в почве очистной выработки должна обеспечивать безопасное передвижение по ней применяемого самоходного оборудования;

б) при нисходящей выемке слоев несущий слой закладки к началу отработки нижележащего слоя должен иметь нормативную прочность, обеспечивающую безопасность при ведении очистных работ под ним.

Оценка устойчивости закладочного массива должна производиться в соответствии с требованиями нормативной прочности твердеющей закладки: при обнажении в боку очистной выработки - в зависимости от высоты обнажения, при обнажении в кровле очистной выработки - в зависимости от ширины пролета выработки.

Сообщение с очистными забоями должно производиться по оборудованным ходовым отделениям, которые должны быть всегда очищены от руды и находиться в состоянии, пригодном для пользования.

При системе разработки с распорной крепью на крутых и наклонных рудных телах люди должны входить в очистной забой по отшитому людскому ходку и передвигаться с уступа на уступ только по лестницам;

рабочие полки в очистном пространстве должны перекрывать полностью сечение очистной щели; предохранительные полки, расположенные на распорах не более 1,3 м ниже уровня рабочих полков, должны перекрывать не менее 2/3 площади очистной щели.

Запрещается при системе разработки подэтажным обрушением заходить в обрушаемое пространство.

При системе разработки этажным принудительным обрушением запрещается выход людей из выработок в пустоты, образовавшиеся в период подсечки и обрушения массива, за пределы подсечных выработок.

Выходы этажных и подэтажных выработок в камеры должны быть ограждены.

Подземные дробильные комплексы и блоковые дробилки должны оборудоваться в соответствии с проектом, разработанным специализированными организациями и утвержденным в установленном порядке.

В проекте должны быть предусмотрены:

а) способы предупреждения и защиты от выбросов кусков материала из дробилок;

б) средства очистки аспирационного воздуха от пыли или удаление его на общешахтную исходящую струю;

в) меры безопасности при спуске людей в рабочее пространство дробилок и при разбутовке дробилки, защиту от возможного взрыва пыли;

г) средства защиты оператора с помощью решетчатых механических ограждений;

д) методы удаления из рабочего пространства дробилок негабаритных кусков руды в случае их застревания.

Выемка целиков должна производиться в соответствии со специальными проектами организации и производства работ, которые также могут являться составной частью проекта на отработку блока в целом.

При выемке междукамерных, надштрековых и потолочных целиков:

а) перед обрушением потолочных и междукамерных целиков крепь откаточных выработок горизонта должна быть проверена, и в случае ее ненадежности произведено надлежащее крепление;

б) запрещается вынимать междукамерные целики системами, требующими проведения горных выработок при незаложенных или незаполненных рудой (породой) смежных камерах;

в) запрещается для подготовки целика к выемке или для выемки смежных с ним камер проходить в целиках выработки, нарушающие их устойчивость и предусмотренные проектом;

г) потолочины, днища и междукамерные целики при незаполненной камере должны выниматься одним из способов массового обрушения;

д) все подготовительные работы по обрушению потолочины и междукамерных целиков должны производиться до окончания выемки камеры; запрещается производить какие-либо работы и находиться людям в выработках потолочины незаложенной камеры, за исключением работ по заряжанию минных камер и скважин;

е) при обрушении потолочины над отработанной и выгруженной камерой глубокими скважинами бурение их должно проводиться из безопасных в отношении обрушения выработок, находящихся за контуром потолочины;

ж) при выемке надштрекового целика бурение шпуров в целике, а также выпуск руды должны производиться только из-под крепи штрека или орта; при сплошной крепи допускается удаление отдельных рам крепи, а при креплении вразбежку - частичное удаление затяжки;

з) вынимать целики системами, требующими проведения горных выработок над горизонтами грохочения, допускается только после закладки или обрушения выработанной камеры;

и) запрещается оставлять целики на высоту более чем на один этаж при незаложенных и более чем на два этажа при заложенных камерах;

к) при массовом обрушении целиков должны быть приняты меры, исключающие опасные последствия воздушного удара. Во всех случаях не позже чем за двое суток до взрывания необходимо поставить об этом в известность ВГСЧ и территориальные органы Ростехнадзора;

л) при задержке посадки горной массы при обрушении целиков или при неполном их обрушении на данном участке запрещается проведение других работ до ликвидации зависания.

Была ли эта страница вам полезна?
Да!Нет
6 посетителей считают эту страницу полезной.
Большое спасибо!
Ваше мнение очень важно для нас.

Нет комментариевНе стесняйтесь поделиться с нами вашим ценным мнением.

Текст

Политика конфиденциальности